Prevod od "år gammel" do Srpski


Kako koristiti "år gammel" u rečenicama:

Han var fem og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede ni og tyve År i Jerusalem.
Beše mu dvadeset i pet godina kad poče carovati, i carova dvadeset i devet godina u Jerusalimu.
Manasse var tolv År gammel, da han blev Konge, og han herskede fem og halvtredsindstyve År i Jerusalem.
Dvanaest godina beše Manasiji kad poče carovati, i carova pedeset i pet godina u Jerusalimu.
Hun er 17 år gammel, og hun skal dø.
17 joj je godina i umrijet æe.
Hun er 42 år gammel og danser stadig.
Ima 42 godine, a još uvijek pleše.
En 500 år gammel spådom, som gik i opfyldelse, så du kunne sparke mås og løbe gennem byen og give highfives til kaniner?
Испуњење 500 година старог пророчанства како би ти проводио дане млатећи уоколо и трчећи кроз град бацајући петака зечевима?
Min bedstefar plantede det træ, da han var fem år gammel.
Мој деда је посадио то дрво кад је имао 5 година.
Jeg har kæmpet for sagen, siden jeg var seks år gammel.
U ovoj borbi sam od šeste godine.
Jeg var syv år gammel, og dengang måtte man bruge sin fantasi.
Имао сам седам година, а у то доба се ослањате на своју машту.
Jeg var kun fire år gammel da jeg så min mor fylde en vaskemaskine for første gang i sit liv.
Имао сам само четири године када сам видео мајку како по први пут у свом животу пуни веш машину.
Da jeg var syv år gammel, og min søster var fem, sad vi og legede på en køjeseng.
Kada sam imao sedam godina, a moja sestra pet, igrali smo se na krevetu na sprat.
Da jeg var 7 år gammel, så jeg min første offentlige henrettelse,
Када сам имала седам година, први пут сам видела јавну егзекуцију,
Jeg er fem år gammel, og jeg er meget stolt.
Imam pet godina i veoma sam ponosna.
Fire år tidligere, da jeg var et år gammel, efter Tjernobylulykken, regnen var sort, og min søsters hår faldt af i klumper, og jeg brugte ni måneder på hospitalet.
Četiri godine pre toga, kad sam imala godinu dana, posle černobiljske katastrofe padala je crna kiša, a sestrina kosa je opadala u pramenovima i ja sam provela devet meseci u bolnici.
Hans familie mistede alt, og da han var 11 år gammel, var han nødt til at bo på motel med sin far, moteller som ville tage alt deres mad og beholde det, indtil de var i stand til at betale regningen.
Njegova porodica je sve izgubila i sa 11 godina morao je da živi u motelima sa svojim ocem, u motelima gde su im zadržavali svu hranu kao garanciju dok ne bi platili račun.
en af de få overlevende. Hun kom til Auschwitz, da hun var 15 år gammel
jedna od retkih preživelih. Odvedena je u Aušvic kada joj je bilo 15 godina,
Som er -- hør her: Jeg er forholdsvis ung, jeg er kun omkring 40 år gammel.
Што је - мислим, видите, прилично сам млада, тек ми је око 40 година.
Justin her, 12 år gammel, han vejer 160kg.
Džastin, ima 12 godina. Ima 175 kg.
Han bliver mobbet for guds skyld. Datteren her, Katie, hun er fire år gammel.
Maltretiraju ga, zaboga. Ćerka, Kejti, ima 4 godine.
(Latter) Jeg elskede at skrive, fra jeg var fire år gammel, og da jeg var seks år, købte min mor en bærbar til mig med Microsoft Word.
(Smeh) Volim da pišem od svoje četvrte godine, i kad mi je bilo šest moja mama mi je kupila moj lični lap-top opremljen Microsoft Word-om.
Isak var fyrretyve År gammel, da han tog Rebekka, en Datter af Aramæeren Betuel fra Paddan Aram og Søster til Aramæeren Laban, til Hustru.
A Isaku beše četrdeset godina kad se oženi Revekom, kćerju Vatuila Sirina iz Mesopotamije, sestrom Lavana Sirina.
Isak var tresindstyve År gammel, da de fødtes.
A beše Isaku šezdeset godina, kad ih rodi Reveka.
Da Esau var fyrretyve År gammel, tog han Judit, en Datter af Hetiten Be'eri, og Basemat, en Datter af Hetiten Elon, til Ægte.
A kad bi Isavu četrdeset godina, uze za ženu Juditu, kćer Veoha Hetejina, i Vasematu kćer Elona Hetejina.
Da Josef var sytten År gammel, vogtede han Småkvæget sammen med sine Brødre; som Dreng var han hos sin Faders Hustruer Bilhas og Zilpas Sønner, og han bragte ondt Rygte om dem til deres Fader.
Josif kad beše momak od sedamnaest godina, pasaše stoku s braćom svojom, koju rodiše Vala i Zelfa žene oca njegovog; i donošaše Josif zle glasove o njima ocu svom.
Fyrretyve År gammel var jeg, dengang HERRENs Tjener Moses udsendte mig fra Kadesj Barnea for at udspejde Landet; og jeg aflagde ham Beretning efter bedste Overbevisning.
Bilo mi je četrdeset godina kad me posla Mojsije sluga Gospodnji iz Kadis-Varnije da uhodim zemlju, i javih mu stvar, kako mi je bilo u srcu.
Men Eli var otte og halvfemsindstyve År gammel, og hans Øjne var blevet sløve, så han ikke kunde se.
A Iliju beše devedeset i osam godina, i oči mu behu potamnele, te ne mogaše videti.
Han var to og tredive År gammel, da han blev Konge, og han herskede otte År i Jerusalem.
Imaše trideset i dve godine kad poče carovati, i carova osam godina u Jerusalimu.
Ahazja var to og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede eet År i Jerusalem.
Imaše Ohozija dvadeset i dve godine kad se zacari, i carova godinu dana u Jerusalimu.
Han var fem og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede seksten År i Jerusalem.
Dvadeset i pet godina beše mu kad poče carovati, i carova šesnaest godina u Jerusalimu.
Joahaz var tre og tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede tre Måneder i Jerusalem.
Dvadeset i tri godine imaše Joahaz kad poče carovati, i carova tri meseca u Jerusalimu.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
Potom otide Esron ka kćeri Mahira oca Galadovog, i oženi se njom kad mu beše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
Ahazja var to og fyrretyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede eet År i Jerusalem.
Imaše Ohozija četrdeset i dve godine kad poče carovati, i carova godinu dana u Jerusalimu.
Men Jojada blev gammel og mæt af Dage og døde; han var ved sin Død 130 År gammel.
Potom ostarevši Jodaj sit života umre; sto i trideset godina beše mu kad umre.
Uzzija var seksten År gammel da han blev Konge, og han herskede to og halvtredsindstyve År i Jerusalem.
Oziji beše šesnaest godina kad se zacari, i carova pedeset i dve godine u Jerusalimu.
Josias var otte År gammel, da han blev Konge, og han herskede en og tredive År i Jerusalem.
Osam godina beše Josiji kad poče carovati, i carova trideset i jednu godinu u Jerusalimu.
Zedekias var enogtyve år gammel da han blev konge, og han herskede elleve År i Jerusalem.
Dvadeset i jedna godina beše Sedekiji kad poče carovati, i carova jedanaest godina u Jerusalimu.
Og straks stod Pigen op og gik omkring; thi hun var tolv År gammel.
I odmah usta devojka i hodjaše; a beše od dvanaest godina.
Og da han var bleven tolv År gammel, og de gik op efter Højtidens Sædvane
I kad Mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u Jerusalim po običaju praznika;
thi han havde en enbåren Datter, omtrent tolv År gammel, og hun droges med Døden.
Jer u njega beše jedinica kći od dvanaest godina, i ona umiraše.
Da sagde Jøderne til ham: "Du er endnu ikke halvtredsindstyve År gammel, og du har set Abraham?"
Tada Mu rekoše Jevreji: Još ti nema pedeset godina, i Avraama li si video?
Thi den Mand, på hvem dette Helbredelsestegn var sket, var mere end fyrretyve År gammel.
Jer onom čoveku beše više od četrdeset godina na kome se dogodi ovo čudo zdravlja.
Men da han blev fyrretyve År gammel, fik han i Sinde at besøge sine Brødre, Israels Børn.
A kad mu se navršivaše četrdeset godina, dodje mu na um da obidje braću svoju, sinove Izrailjeve.
8.2423799037933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?